
Стандарт унормовує недискримінаційну лексику та визначає терміни, які мають бути виведені з офіційного вжитку. Затверджені норми охоплюють понад 100 термінів і є продовженням ініціативи Першої леді України Олени Зеленської «Без бар’єрів».
Затверджена термінологія стане обов’язковою для офіційної документації, правничої та наукової літератури, сфери освіти та урядування, а також рекомендована для використання у медіа та публічних комунікаціях.
Стандарт спирається на людиноцентричний підхід, тобто фокусує визначення на людині, а не на її стані чи ознаці. Окремо стандарт акцентує на потребі переосмислити терміни, які зводять людину лише до економічної ролі, зокрема «працездатність» і «безробітні».
Стандарт пропонує нейтральні слова для щоденної практики безбар’єрності. Це зробить публічні послуги, заходи та взаємодію з державою доступнішими для кожного громадянина. «В основі стандарту правозахисний принцип «спочатку людина».
Короткий словник безбарʼєрної лексики щодо працевлаштування:
Термін у Стандарті | Визначення у Стандарті |
Людина, яка перебуває поза ринком праці | Людина працездатного віку, що не бере участі в оплачуваній трудовій діяльності та не шукає роботи, яка може потребувати відповідних умов або підтримки для забезпечення рівного доступу та участі в суспільному житті |
Людина, яка потребує працевлаштування з підтримкою | Людина, що через стан здоров’я чи життєві обставини може працювати на відкритому ринку праці, але потребує індивідуальної допомоги, адаптації або супроводу для успішної роботи та закріплення на робочому місці впродовж тривалого часу |
Людина з порушенням повсякденного функціонування | Людина, яка внаслідок стану здоров’я, травми, вікових змін чи соціальних бар’єрів потребує допомоги у виконанні щоденних дій: пересуванні, самообслуговуванні, навчанні, роботі, спілкуванні, соціальній активності, яка потребує відповідних умов або підтримки для забезпечення рівного доступу та участі в суспільному житті |
Допоміжні засоби (та технології) | Будь-які технічні, програмні вироби або вироби розумного пристосування, основною метою яких є поліпшення функціонування людини, підтримка її незалежності та добробуту, запобігання вторинним станам здоров’я, забезпечення рівних умов участі в суспільному житті |
Допоміжні засоби та методи підтримки | Комплекс технічних, педагогічних, інформаційних та організаційних рішень, що допомагають людині долати бар’єри в повсякденному житті, навчанні, роботі та комунікації |
Створення можливостей | Забезпечення в спільноті, суспільстві чи державі кожній людині незалежно від статі, віку, інвалідності, соціально-економічного статусу, етнічної належності чи інших факторів рівних можливостей для реалізації її здібностей, потреб і прав через доступ до освіти, роботи, медичних та соціальних послуг, а також до участі в громадському житті й ухваленні рішень, що впливають на її життя |
Рівність можливостей | Принцип, за якого кожна людина має гарантовану можливість у рівних умовах реалізувати свої здібності, права і прагнення, мати рівний доступ до всіх форм економічної, політичної, громадянської та соціальної участі без будь-яких бар’єрів та дискримінації |
Розумне пристосування | Індивідуальні технічні, технологічні й програмні модифікації та рішення, що усувають бар’єри для людей з інвалідністю, дозволяючи їм користуватися всіма правами та брати участь в житті суспільства на рівних умовах з іншими |
Соціальний супровід | Форма індивідуальної підтримки людини у взаємодії з установами, службами та соціальними системами, спрямована на забезпечення доступу до послуг, підвищення самостійності та залучення в суспільне життя |
Джерело: Мінекономіки
Читайте більше:
Український правопис офіційно затверджено як стандарт державної мови




















