Переклад довідки нерезидента: самостійно чи через агенцію
Вважаємо, що все одно потрібен нотаріально засвідчений переклад довідки.
Є відповідне роз’яснення податківців:
«довідка, яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни – учасниці Гаазької Конвенції, з якою укладено міжнародний договір України, видана компетентним (уповноваженим) органом відповідної країни, визначеним міжнародним договором України в електронному вигляді, за формою, затвердженою згідно із законодавством відповідної країни, з проставленим на ній електронним апостилем, вважатиметься належним чином легалізованою за умови нотаріального засвідчення електронного апостиля (шляхом проставляння на копії довідки з електронним апостилем відмітки «Згідно з оригіналом», а також дати, підпису нотаріуса відповідно до вимог пп. 9 – 10 глави 7 розд. І Порядку № 296/5) та нотаріально засвідченого перекладу довідки відповідно до вимог глави 8 розд. ІІ Порядку № 296/5» ( роз’яснення ГУ ДПС у Львівській області «Легалізація довідки, яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір» опубліковано 21 жовтня 2025 р., посилання на повний текст: https://lv.tax.gov.ua/media-ark/news-ark/945061.html )
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Є відповідь АІ

