Заголовок тимчасово відсутній
Акти закриваємо 2 рядками:
1. Контракт: послуги перекладу з англійської на українську (Квед 74.30)
2. Контракт: верстання Чи підійде верстання під КВЕД 63.99?
3. Лінгвістичні роботи. Чи підходить КВЕД 63.99?
1. Так, для послуг перекладу підійде КВЕД 74.30 - Діяльність у сфері перекладу.
2. КВЕД 63.99 - Надання інших інформаційних послуг, н.в.і.у. охоплює широкий спектр інформаційних послуг, він не повністю покриває діяльність з верстання. Верстання тісно пов’язане з дизайном і підготовкою друкованих матеріалів, і в такому випадку більш доцільним може бути КВЕД 58.19 - Інші види видавничої діяльності, якщо верстання є частиною підготовки друкованих матеріалів або цифрових видань.
3. Якщо лінгвістичні роботи стосуються консультацій або створення текстів (редагування, коректура, лінгвістичний аналіз тощо), то КВЕД 63.99 може бути застосовним. Однак, якщо такі роботи включають технічні аспекти мовного оброблення чи аналітики, можливо, підійде КВЕД 74.30 або КВЕД 62.09 - Інша діяльність у сфері інформаційних технологій і комп'ютерних систем
Отже:
1. Контракт: послуги перекладу з англійської на українську - КВЕД 74.30 підходить.
2. Контракт: верстання - КВЕД 58.19 є більш точним, ніж 63.99.
3. Лінгвістичні роботи - можна використовувати КВЕД 63.99, якщо це загальна інформаційна робота; якщо роботи більш технічного або аналітичного характеру, варто розглянути КВЕД 62.09 або 74.30.
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Відповідь від 15 хвилин!
Підключіть сервіс «Особистий консультант» та отримайте рішення всіх ваших робочих завдань від найкращих експертів-практиків країни.


