МА
Марина
27.09.2023 | 17:00
Відповідь надано
Заголовок тимчасово відсутній
Доброго дня , підкажіть будь ласка, заключено контракт на 2 мовах нашій і англійській на експорт, в пункті про ціну і вартість товару прописано, що вся інформація знаходиться в закупівельному ордері, він складений на англійській мові, питання: чи достатньо його заключити на українській мові і підписати з обох сторін(для податкової), чи робити переклад з англійської мови і чи завіряти цей переклад нотаріально?
ВК
Валентина, консультант
експерт
28.09.2023 | 18:47
Очікує відповідь
Було б добре, якщо б всі документи на виконання цього контракту робилися, як і договоір, двомовними.
В іншому випадку маєте перекласти документ на українську мову.
Положення про про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку № 88 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0168-95#Text) вказує на наступне:
"1.4. Усі первинні документи, регістри бухгалтерського обліку, бухгалтерська та інша звітність повинні складатись українською мовою.
Документи, що є підставою для записів у бухгалтерському обліку і складені іноземною мовою, повинні мати впорядкований аутентичний переклад на українську мову."
Також МФУ в листі від 24.10.2011 № 31-08410-07-29/26066 вказує на таке:
"Относительно необходимости перевода первичных документов указываем следующее. Для бухгалтерского учета хозяйственных операций в соответствии с пунктом 1.3 Положения о документальном обеспечении записей в бухгалтерском учете, утвержденного приказом Министерства финансов Украины от 24.05.95 г. N 88, все первичные документы, учетные регистры и бухгалтерская отчетность должны составляться на украинском языке. Наряду с украинским языком может применяться другой язык в порядке, определенном статьей 11 Закона Украины "О языках в Украине". Документы, составленные на иностранном языке, которые являются основанием для осуществления записей в бухгалтерском учете, должны иметь упорядоченный аутентичный перевод на украинский язык."
Проте, чинним законодавством не визначаений термін "аутентичний переклад" За загальним визначенням "аутентичний" - переклад офіційного документа, що має однакову юридичну чинність із оригіналом; відповідно до міжнародного права. Текст договору може бути вироблений і прийнятий на однією мовою, але його автентичність встановлена двома і більше мовами.
Отже, Ви маєте бути впевенені, що переклад на українську мову зроблений професійно і не містить помилок. Зробити такий переклад мають особи які володіють мовою на достатьоному рівні для складання автентичного перекладу. Підтвердженням такого володіння мовою може бути наявність у перекладача відповідного диплому сертифікату, тощо. Тому перекладач, який робить переклад Вашого договору, має підтвердити свій переклад власним підписом.
Підпис перекладача може бути завірений або бюро перекладів, або нотаріусом.
Додатково з питань автентичності перекладів договорів та первинних документів рекоменкдуємо звернутися до МФУ та МЮУ. Раді допомогти, звертайтесь ще!
В іншому випадку маєте перекласти документ на українську мову.
Положення про про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку № 88 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0168-95#Text) вказує на наступне:
"1.4. Усі первинні документи, регістри бухгалтерського обліку, бухгалтерська та інша звітність повинні складатись українською мовою.
Документи, що є підставою для записів у бухгалтерському обліку і складені іноземною мовою, повинні мати впорядкований аутентичний переклад на українську мову."
Також МФУ в листі від 24.10.2011 № 31-08410-07-29/26066 вказує на таке:
"Относительно необходимости перевода первичных документов указываем следующее. Для бухгалтерского учета хозяйственных операций в соответствии с пунктом 1.3 Положения о документальном обеспечении записей в бухгалтерском учете, утвержденного приказом Министерства финансов Украины от 24.05.95 г. N 88, все первичные документы, учетные регистры и бухгалтерская отчетность должны составляться на украинском языке. Наряду с украинским языком может применяться другой язык в порядке, определенном статьей 11 Закона Украины "О языках в Украине". Документы, составленные на иностранном языке, которые являются основанием для осуществления записей в бухгалтерском учете, должны иметь упорядоченный аутентичный перевод на украинский язык."
Проте, чинним законодавством не визначаений термін "аутентичний переклад" За загальним визначенням "аутентичний" - переклад офіційного документа, що має однакову юридичну чинність із оригіналом; відповідно до міжнародного права. Текст договору може бути вироблений і прийнятий на однією мовою, але його автентичність встановлена двома і більше мовами.
Отже, Ви маєте бути впевенені, що переклад на українську мову зроблений професійно і не містить помилок. Зробити такий переклад мають особи які володіють мовою на достатьоному рівні для складання автентичного перекладу. Підтвердженням такого володіння мовою може бути наявність у перекладача відповідного диплому сертифікату, тощо. Тому перекладач, який робить переклад Вашого договору, має підтвердити свій переклад власним підписом.
Підпис перекладача може бути завірений або бюро перекладів, або нотаріусом.
Додатково з питань автентичності перекладів договорів та первинних документів рекоменкдуємо звернутися до МФУ та МЮУ. Раді допомогти, звертайтесь ще!
Відповідь від 15 хвилин!
Підключіть сервіс «Особистий консультант» та отримайте рішення всіх ваших робочих завдань від найкращих експертів-практиків країни.
МА
Марина
02.04.2026 | 21:32
Відповідь надано
Виплата зарплати двічі на місяць: можливі нюанси податків
чи можливо виплачувати заробітну плату 2 разі на місяць, а податки по заробітній платі один...
ІБ
Бунак Інга Дмитрівна
02.04.2026 | 20:47
Відповідь надано
Чи потрібен фіскальний чек при продажу меблів ФОП
ФОП 3 група 5%, прадаж меблів, якщо сплатили по рахунку на рахунок ФОПа, підписали видаткову...
ЮУ
Українська Юлія Миколаївна
02.04.2026 | 20:33
Відповідь надано
Врахування ФОП при розрахунку потреби в працівниках з інвалідністю
добрий вечір,чи береться в розрахунок середньої зарплати чи кількості працівників сам ФОП (роботодав...
ГД
Демченко Галина Миколаївна
02.04.2026 | 18:55
Відповідь надано
Періоди податкової перевірки та штрафи за помилки в обліку
Добрий вечір. Підкажіть, будь ласка, якщо в ТОВ було зареєстровано у грудні 2019 року, за...
ТП
Петрученко Тетяна
02.04.2026 | 18:31
Відповідь надано
Чи потрібно реєструвати фіскальний чек при оплаті через Нова Пей
Якщо на поточний рахунок ТОВ в банку зайшли кошти від покупця з поточного рахунку Нова...
ЗА
Загрунна Людмила Валеріївна
02.04.2026 | 18:28
Відповідь надано
Відсутність форми F0500110 для ФОП у електронному кабінеті
Доброго дня. В електронному кабінеті немає форми F0500110 для подачі звіту від ФОП за 1...
ВТ
Тангелова Вікторія Сергіївна
02.04.2026 | 18:06
Відповідь надано
Облік ПДВ та єдиного податку для юридичних осіб у стоматології
Доброго дня! ТОВ єдиний податок 3гр. платник ПДВ. Стоматологія, використовує РРО. Питання: 31.03 опл...
ГН
Нагірна Галина
02.04.2026 | 18:00
Відповідь надано
Чи потрібно донараховувати ЄСВ після лікарняних та відпустки
Доброго дня! Праціниця до 5 березня перебувала у відпустці у зв'язку з вагітністю і...
ОБ
Буряк Ольга Юріївна
02.04.2026 | 17:26
Відповідь надано
Залік заборгованості за сонячні батареї та оренду приміщень
Добрий день!
ТОВ на загальній системі здійснло продаж сонячних батарей. Покупець батарей...
ОК
Оксана
02.04.2026 | 17:26
Відповідь надано
Донарахування ЄСВ при відпустці після лікарняного та відпустки
Добрий день.
Співробітник після лікарняного по вагітності та пологах, який закінчується 19...
ХР
Христина
02.04.2026 | 17:05
Відповідь надано
Коли ФОП у декреті можуть не сплачувати єдиний соцвнесок
коли фоп у декреті можуть не сплачувати єсв?...
ЮЛ
Юлія
02.04.2026 | 17:02
Відповідь надано
Термін подачі заяви та звітність по лікарняним працівників
Питання по лікарняним. Працівник на лікарняному з 08.03 і буде ще довго, орієнтовно 2...
ТЛ
Любченко Тетяна
02.04.2026 | 17:02
Відповідь надано
Оформлення працівника за сумісництвом без звільнення: нюанси
Добрий день! Працівник оформився на інше основне місце роботи на початку березня, але повідомив про...
УЛ
Уляна
02.04.2026 | 16:49
Відповідь надано
Які документи необхідні для перевірки зарплати в бухгалтерії
Добрий день,підкажіть будь ласка,які мають бути документи по зарплаті для перевірки?Дякую...
НО
Новікова Юлія Вікторівна
02.04.2026 | 16:48
Відповідь надано
Чи є межі для обов'язкової індексації зарплати найманих працівників
Підкажіть, будь ласка, індексація ЗП обов'язкова для всіх найманих працівників чи існує якась верхня...
НА
Надія Черненко
02.04.2026 | 16:45
Відповідь надано
Списання ТМЦ після інвентаризації: питання щодо ПДВ і компенсації
Добрий день. По результатам інвентаризації виявлено нестачу деяких ТМЦ на складі (Засоби захисту рос...
НГ
Гнатюк Ніна
02.04.2026 | 16:39
Відповідь надано
Списання дебеторської заборгованості: терміни та умови для бухгалтерії
Добрий день. Є дебеторська заборгованість з клієнтом за 2022 рік. Був суд, який постановив стягнути...
НА
Наталія
02.04.2026 | 16:22
Відповідь надано
Нюанси оподаткування ПДВ при списанні ОЗ без акта утилізації
Доброго дня! ТОВ Платник ПДВ, списує ОЗ та МНМА ( ноутбуки), залишкова вартість яких дорівнює 0...
ОМ
Москаленко Ольга
02.04.2026 | 16:21
Відповідь надано
Правила зміни прізвища працівника в трудовій книжці підприємства
Вітаю! Директор підприємства прийнялась на підприємство в 2008 році. На той час вона одружилася і...


