Штрафні санкції за експортні договори без перекладу на українську мову
Щодо перекладу одномовного ЗЕД-договору ми надали відповідь на попередні Ваші питання.
Щодо шрафів за нескладання договору двома мовами - чинне законодавство України не передбачає штрафних санкцій за відсутність перекладу договору
Наявність договору тільки на іноземній мові (на англійській) не робіть його недійсним в Україні.
Проте, якщо в договорі прописані певні моменти, які суттєві для бухгалтерського та податкового обліку (дата передачі результатів роіт/послуг), перелік документів, які сторони оформлюють в межах цього договору, то при проведенні перевірки ДПС може вимагати надати переклад такого договору для перевірки коректності відображення в обілку операцій, проведених в межах даного договору.
В обов`язковому порядку автеентичний переклад має бути лише щодо первинних документів - Положення про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку № 88 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0168-95#Text) вказує на наступне:
"1.4. Усі первинні документи, регістри бухгалтерського обліку, бухгалтерська та інша звітність повинні складатись українською мовою.Документи, що є підставою для записів у бухгалтерському обліку і складені іноземною мовою, повинні мати впорядкований аутентичний переклад на українську мову."
Додатково див. https://7eminar.ua/news/14761-ci-moze-zed-kontrakt-buti-lise-anglomovnim
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Відповідь від 15 хвилин!
Підключіть сервіс «Особистий консультант» та отримайте рішення всіх ваших робочих завдань від найкращих експертів-практиків країни.


