Заголовок тимчасово відсутній
Чи можуть бути негативні наслідки при податковій перевірці якщо контракт буде укладено лише англійською мовою?
Законом Про забезпечення функціонування української мови як державної № 2704 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text) визначено наступне:
"Стаття 19. Застосування державної мови під час укладення міжнародних договорів України
1. Міжнародні двосторонні договори України укладаються державною мовою та мовою іншої сторони, якщо інше не передбачено таким міжнародним договором.
2. Міжнародні багатосторонні договори укладаються мовами, погодженими сторонами."
Отже, ЗЕД-договір має бути укладений принаймні двома мовами, однією з яких має бути українська мова, як державна.
Щодо мови укладання договору юридичною особою додатково рекомендуємо звернутися до Мінекономіки, як органу що займається регулюванням ЗЕД-діяльності.
Проте, якщо нерезидент підписав з Вами лише англійський варіант договору, то Ви маєте хоча б перекласти цей договір на українську мову. Такий переклад має бути аутентичним
Проте, чинним законодавством не визначений термін "аутентичний переклад"
За загальним визначенням "аутентичний" - переклад офіційного документа, що має однакову юридичну чинність із оригіналом; відповідно до міжнародного права. Текст договору може бути вироблений і прийнятий на однією мовою, але його автентичність встановлена двома і більше мовами.
Отже, Ви маєте бути впевнені, що переклад на українську мову зроблений професійно і не містить помилок. Зробити такий переклад мають особи які володіють мовою на достатньому рівні для складання автентичного перекладу. Підтвердженням такого володіння мовою може бути наявність у перекладача відповідного диплому сертифікату, тощо. Тому перекладач, який робить переклад Вашого договору, має підтвердити свій переклад власним підписом. Підпис перекладача може бути завірений або бюро перекладів, або нотаріусом.
Тобто, український варіант (переклад) договору вже не підписується двома сторонами, а підписується перекладачем.
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Чи можливе працевлаштування воєнообов'язаного сумісника з окладом 13000
Запитання.
Підприємство хоче взяти сумісника чоловіка воєнообов'язаного вин заброневань.
Чи можемо взяти його за сумісництвом з окладом 13 000
чи потрібно більше 20 000,00 так як він заброньований.
Дякую…
Як виправити помилку в звіті за лютий
Призначення доплати за військовий облік: нюанси та посади
Як правильно призначити доплату? Чи потрібно вводити в штатний розклад якусь посаду для ВО? Від чого має бути доплата, від її теперішнього окладу (оклад 20000грн…
Зміни в об’єднаній звітності: що потрібно знати у квітні
Звіти по працевлаштуванню інвалідів: сервіси для подання інформації
Оформлення бухгалтерських документів при купівлі пального корпоративною карткою
Перелік документів для оцифрування трудової книжки працівника 1984 року
Чи обов'язково потрібно додатки до дипломів?
Трудову оцифровує організація…

