Чи потрібно перекладати довідки нерезидента для виплат роялті
Так, оригінал довідки про податковий статус нерезидента обов’язково має бути перекладений українською мовою, а вірність перекладу (або справжність підпису перекладача) — засвідчена нотаріально.
Згідно з нормами податкового законодавства України, процедура підтвердження статусу нерезидента для застосування пільг міжнародних договорів (звільнення від оподаткування або зниженої ставки, наприклад 10% замість 15%) передбачає такі вимоги до документів:
- Обов’язковість перекладу: Довідка, видана компетентним органом іноземної держави, має бути належним чином легалізована та перекладена відповідно до законодавства України Податковий кодекс України, п. 103.5. Оскільки державною мовою є українська, будь-які документи, що подаються до контролюючих органів або використовуються для підтвердження права на податкові пільги, повинні мати офіційний переклад.
- Нотаріальне засвідчення: Вірність перекладу документа з однієї мови на іншу засвідчує нотаріус, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не володіє мовою, переклад виконує перекладач, а нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача Закон України «Про нотаріат», ст. 79.
- Легалізація (Апостиль): Окрім перекладу, довідка має бути легалізована. Для країн-учасниць Гаазької конвенції 1961 року (наприклад, більшість країн ЄС, Велика Британія, США) достатньо проставлення штампа Apostille. Без апостиля або консульської легалізації (для країн, що не приєдналися до Конвенції) довідка не вважається належним чином оформленою Податковий кодекс України, п. 103.5.
- Наявність на момент виплати: Податковий агент (резидент, який виплачує роялті) має право застосувати знижену ставку лише за умови, що на момент виплати доходу він має в наявності оригінал довідки (або її нотаріально засвідчену копію) з належним перекладом та легалізацією Податковий кодекс України, п. 103.4.
Переклад нотаріально засвідченої копії довідки не має такої ж юридичної сили, як переклад оригіналу, якщо не підтверджено автентичність самої копії.
Якщо довідка надана в електронному вигляді з електронним апостилем, нотаріус має роздрукувати її, перевірити за реєстрами та засвідчити копію перед перекладом.
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Відповідь від 15 хвилин!
Підключіть сервіс «Особистий консультант» та отримайте рішення всіх ваших робочих завдань від найкращих експертів-практиків країни.
Записи у трудовій книжці для стажу при сумісництві працівника
Чи потрібно фіскалізувати оплату за послуги електроепіляції
Чи можна тимчасово перервати відпустку по догляду за дитиною
Чи потрібно отримувати згоду на обробку персональних даних працівника
Виправлення помилки в об'єднаній звітності: код рядка 07
ФОП на спрощеній системі: чи потрібно платити ЄСВ за квартал
Правила зняття коштів ФОП 3 групи: наслідки та обмеження
Декларації для ФОП: зміна системи оподаткування та доходу 2025 року
Як правильно нарахувати ПДВ при списанні недостачі на будівництві
Чи можливо встановити вихідні дні у нестандартному порядку
Реєстрація залишків підакцизних товарів для акцизних складів підприємства
Компанія не є платником акцизного податку, але володіє ліцензіями на …
Оподаткування доходу від продажу трактора фізичною особою 2025 року
Вплив державних компенсацій на розрахунок питома вага продукції
Мінімальний платіж ЄСВ для ФОП 3 групи у березні
Таке питання:ФОП 3-я група зареєструвався 23.03.26 …


