Заголовок тимчасово відсутній
ПКУ в ст. 103 визначає наступне (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2755-17#n2311):
"103.4. Підставою для звільнення (зменшення) від оподаткування доходів із джерелом їх походження з України є подання нерезидентом з урахуванням особливостей, передбачених пунктами 103.5 і 103.6 цієї статті, особі (податковому агенту), яка виплачує йому доходи, довідки (або її нотаріально засвідченої копії), яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір України (далі - довідка), а також інших документів, якщо це передбачено міжнародним договором України.
103.5. Довідка видається компетентним (уповноваженим) органом відповідної країни, визначеним міжнародним договором України, за формою, затвердженою згідно із законодавством відповідної країни, і повинна бути належним чином легалізована, перекладена відповідно до законодавства України."
Позиція ДПСУ
ЗІР (102.16, https://zir.tax.gov.ua/main/bz/view/?src=ques&id=35930):
"В якій країні (нерезидента/ резидента України) здійснюється нотаріальне засвідчення копії довідки, передбаченої п. 103.4 ст. 103 ПКУ, яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір України, та чи підлягає вона легалізації та перекладу відповідно до законодавства України?
Відповідь:
Питання щодо країни, в якій має здійснюватись нотаріальне засвідчення копії довідки, яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір України (далі – довідка), та надання їй юридичної сили відноситься до компетенції Міністерства закордонних справ України та Міністерства юстиції України.
Водночас, нотаріально засвідчена копія довідки користується доказовою силою офіційних документів на території України за умови:
– її легалізації, тобто процедури, що застосовується дипломатичними або консульськими агентами країни, на території якої документ має бути представлений, для посвідчення автентичності підпису, якості, в якій виступала особа, що підписала документ, та, у відповідному випадку, автентичності відбитку печатки або штампу, якими скріплено документ;
або – засвідчення штампом апостиль, якщо вони складені на території держав-учасниць Гаазької Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, 1961 року;
або – наявності міжнародних договорів про правову допомогу, згідно з положеннями яких офіційні документи іноземних держав-партнерів, зокрема, сертифікати резиденції компетентних податкових органів, приймаються без будь-якого підтвердження (без консульської легалізації та відповідно без апостиля).
Вірність перекладу нотаріально засвідченої копії з однієї мови на іншу засвідчує нотаріус, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус."
На нашу думку, доказовою силою користується нотаріально засвідчена копія з оригіналу довідки, а не з її англійського перекладу.
Тому - чи можливий такий варіант надання довідки про резидентство для підтвердження права на зменшення податку на репатріацію - рекомендуємо отримати ІПК
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Відповідь від 15 хвилин!
Підключіть сервіс «Особистий консультант» та отримайте рішення всіх ваших робочих завдань від найкращих експертів-практиків країни.
Розмір допомоги по похованню: 4100 чи 8500 гривень
Корекція даних у Додатку 1: лікарняні та переплата зарплати
Облік комплектації товарів: нюанси, ризики та первинні документи
Продаж подарункових сертифікатів ФОП: КВЕДи та ПРРО нюанси
Штрафи за нульові розрахункові документи та їх реєстрація
Податки та платежі при реєстрації нових автомобілів в Україні
Компанія ТОВ, резидент Дія Сіті, придбала у іншого ТОВ нові …


