Ведення трудової книжки: продовження російської чи початок української частини
На жаль законодавство не унормовує що потрібно робити в такому випадку.
Згідно п. 2.1 Інструкції № 58 https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0110-93#Text Трудові книжки і вкладиші до них заповнюються у відповідних розділах українською і російською мовами. Тобто, записи повинні дублюватися в двох частинах трудової книжки. Я бачу тут два варіанти. Перший варіант: продовжувати записи виключно у російськомовній частині трудової книжки. Другий варіант: продублювати запис у російськомовній і україномовній частині трудової книжки. При цьому більше схиляюсь до другого варіанту.
Зробити запис виключно в україномовній частині не раджу. Поясню, чому. Справа у тому, що фактично у такий спосіб ви продовжуватиме записи виключно в україномовній частині і наступні роботодавці також будуть продовжувати записи виключно в україномовній частині. А це не зовсім коректоно, адже, записи в україномовній і російськомовній частині мають дублювати один одного.
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Відповідь від 15 хвилин!
Підключіть сервіс «Особистий консультант» та отримайте рішення всіх ваших робочих завдань від найкращих експертів-практиків країни.
Бронювання власників ТОВ: чи можливо забронювати обох
Облік щомісячних платежів ПДВ: витрати або податковий кредит
Чи потрібно нараховувати ПДВ при списанні кредиторської заборгованості
Оплата добових при закордонному відрядженні: нюанси та нормативка
Підготовка ФОП до обов’язкової реєстрації платником ПДВ у 2026 році
Як ФОП правильно оформлює накази про робочий час
Коригування податкової накладної після скасування акта: що робити
Включення ПДВ в кредит при оплаті в неробочий день
Чи може ФОП на спрощеній системі надавати послуги нерезидентам
Оформлення стажування для працівника ФОП: поради та нюанси
ФОП 2 групи. Має торгівельне місце. Є термінал, пРРО. Планує …

