Охорона праці
24.05.2023

Інструкція з охорони праці для вальцювальника холодного прокату труб

11

_________________________________________________________

(повне найменування підприємства із зазначенням підпорядкованості)

ЗАТВЕРДЖЕНО

Наказ___________________

(посада керівника підприємства

________________________

( підпис, ім’я ПРІЗВИЩЕ)

___________ № __________

(число, місяць, рік)

 

Інструкція з охорони праці № ____

для вальцювальника холодного прокату труб

 

1. Загальні положення

1.1. Ця примірна інструкція з охорони праці (далі - інструкція) для вальцювальників холодного прокату труб визначає порядок, способи і умови безпечного виконання вальцювальниками покладених на них обов'язків, а також правил безпечної поведінки на робочому місці та території підприємства.

Кожний вальцювальник повинен вивчити, знати і виконувати вимоги та положення цієї інструкції у повному обсязі, а також вказівки і розпорядження керівників цеху та вимоги правил внутрішнього трудового розпорядку, діючого на підприємстві.

1.2. Кожний вальцювальник повинен додержуватися вимог загальної інструкції з охорони праці, технологічних інструкцій, інструкцій з охорони праці:

- для стропальників;

- для різальників труб;

- для електрогазозварників.

Крім того, кожний вальцювальник повинен знати і дотримуватися вимог:

- інструкції щодо застосування биркової системи;

- положення про наряд-допуск;

- правил пожежної безпеки;

- правил електробезпеки.

1.3 Виготовлення холодно-деформованих труб проміжних і готових розмірів способом холодної прокатки складається з наступних технологічних процесів:

- обрізання кінців і розкроювання заготівки за завданням на обрізних верстатах або дискових пилках тертя;

- хімічної обробки набраних пакетів (травлення, обміднення, омилення);

- холодної прокатки труб круглого перерізу на верстатах ХПТ, прямокутного і квадратного перерізу на профільному стані (заготівку для профільного стана хімічно не обробляють).

1.4. До роботи вальцювальником холодного прокату труб допускаються особи чоловічої статті не молодші 18 років, які пройшли медичний огляд і визнані придатними для даної роботи, пройшли навчання з охорони праці, одержали вступний інструктаж, первинний інструктаж на робочому місці, успішно склали іспити цеховій комісії, пройшли навчання за основною спеціальністю, навчання на другу групу з електробезпеки, а також за спеціальністю суміжних професій.

1.5. Кожний знов прийнятий вальцювальник повинен пройти вступний інструктаж з охорони праці. Запис про проведення вступного інструктажу заноситься у спеціальний журнал, а також у документ про приймання працівника на роботу.

1.6. Первинний інструктаж з охорони праці проводиться на робочому місці безпосереднім керівником - старшим змінним майстром основної виробничої дільниці або майстром виробництва у формі бесіди з ілюстрацією прикладів безпечних прийомів праці.

1.7. Після проведення первинного інструктаж)' знов прийнятий або переведений з іншої дільниці цеху працівник закріплюється розпорядженням начальника цеху за кваліфікованим  вальцювальником для практичного навчання безпечним способам робіт на робочому місці терміном, визначеним на підприємстві.

1.8. Після закінчення навчання вальцювальник повинен пройти перевірку знань з охорони праці перед комісією на чолі з начальником цеху або його заступником за участю громадського інспектора з охорони праці. Тільки при виявленні достатніх знань технологій і безпечних прийомів праці працівник рішенням комісії може бути допущений до самостійної роботи за фахом.

1.9. Інструктажі з охорони праці вальцювальникам проводяться один раз на рік цеховою комісією з записом в особисту книжку працівника з оформленням протоколу. Повторні інструктажі проводяться щоквартально.

Не дозволяється  допускати  до  роботи,  а  працівникові  приступати  до  роботи  без перевірки знань правил, норм та інструкцій з охорони праці.

1.10. Позаплановий інструктаж проводиться у разі: введення в дію нових або перероблених в установленому порядку інструкцій; змін технологічного процесу, заміни або модернізації устаткування, пристосувань й інструменту, вихідної сировини, матеріалів та інших чинників, які впливають на безпеку праці; порушення працівниками вимог безпеки праці, що можуть призвести або призвели до травми, аварії, пожежі, отруєння, вибуху тощо; - вимог  органів нагляду;

- перерви в роботі більш як ЗО календарних днів.

1.11. Вальцювальник холодного прокату труб повинен щороку проходити періодичні медичні огляди.

1.12. В обов'язки вальцювальника холодного прокату труб входить: ведення технологічного процесу прокатки труб із зовнішнім діаметром 15-30 мм і більше на одному і двороликових станах холодного прокату труб; ведення процесу прокатки  особливо тонкостінних нержавіючих безрискових і профільних труб на роликовому стані, а також труб із зовнішнім діаметром 75 мм і більше на валковому стані; труб змінного перерізу, особливо тонкостінних, хвилевідних, підшипникових, плавникових, електрополірованих і безрискових труб, труб  із сплавів, труб спеціального призначення на валкових станах прокату труб.

1.13. Кожний вальцювальник повинен знати: технологічний процес холодної прокатки труб; будову, принцип роботи і правила технічної експлуатації обслуговуючого устаткування; вимоги державних стандартів на холоднокатані труби; марки сталі та їх властивості під час прокатки; сортамент труб; прокатний інструмент, що застосовується.

1.14. Основні небезпечні виробничі фактори на дільниці виконання робіт щодо виготовлення холоднодеформованих труб, їх різані і роботі на устаткуванні: рухомі частини устаткування; переміщення труб під час різання прокату; електричний струм; гострі кромки, задирки і шорсткість поверхонь заготівок інструменту, пристосувань і устаткування; робота на висоті відносно підлоги.

1.15. Основні шкідливі виробничі фактори: пил; шкідливі гази; шум.

1.16.  По території підприємства, цеху до місця роботи необхідно прямувати згідно з маршрутом, який вказаний у схемі безпечного руху. При цьому необхідно додержуватися вимог знаків дорожнього руху; залізничні і автомобільні шляхи переходити тільки в установлених місцях.

Переходити між машинами, механізмами, по складеному матеріалу, деталях, заготівках не дозволяється. Через рольганги, транспортери, шлепери необхідно пересуватися лише по перехідних містках.

1.17. Вальцювальники холодного прокату труб повинні працювати лише в установленому за нормою спецодязі  - костюмі бавовняному за ГОСТ 27575-

87 "Костюмы мужские для защиты от общих производственньыъ загрязнений и  механических  воздействий", спецвзутті  - черевиках шкіряних за ГОСТ 28507-90 "Обувь кожаная для защиты  от механических  воздействий";  касці захисній за ГОСТ 12.4.087-84; захисних окулярах, рукавицях брезентових за ГОСТ 12.4.010-75, а також використовувати  засоби  індивідуального  захисту від шуму.

1.18. Вальцювальник при виявленні порушення, яке може призвести до аварії або нещасного випадку, повинен терміново його усунути або ж, коли порушення самому ліквідувати  неможливо,  повідомити  майстра або начальника зміни.

1.19 При отриманні травми необхідно звернутися до медпункту і повідомити майстра, а при його відсутності - старшого вальцювальника.

Кожний вальцювальник повинен знати порядок обліку і розслідування нещасних випадків.

1.20 Вальцювальник зобов'язаний дотримуватися вимог електробезпеки: не проводити самому будь-які роботи або операції в електроустановках - ці роботи виконує черговий ремонтний персонал; не торкатися електропроводів та незахищених деталей електрообладнання; перевіряти справність заземлення; за необхідності користуватися переносною електролампою напругою 12 В або 36 В зі справною ізоляцією проводів і захисною сіткою. (Підключення лампи здійснює електромонтер); стежити за станом проводів,  ізоляції, жил, справністю штепсельних з'єднань та вимикачів; не залишати без нагляду включені прилади, апарати, електроустановки; не використовувати саморобні електронагрівальні прилади.

1.21 Вальцювальник зобов'язаний дотримуватися вимог пожежної безпеки: проходи, виходи, тамбури, сходові марші повинні бути вільними, незахаращеними матеріалами та обладнанням. Всі двері евакуаційних виходів повинні вільно відчинятися у напрямку виходу з будівлі. В'їзна брама повинна утримуватися в справному стані; територія  заводу та цеху повинна утримуватися очищеною. Металева стружка, промащені матеріали необхідно зберігати в спеціально відведених місцях в металевих ящиках з кришкою, які щільно закриваються, і по закінченню зміни - видаляти з виробничих приміщень; палити дозволяється лише в спеціально відведених місцях, які обладнані урнами для недокурків і ємностями з водою; не дозволяється мити приміщення легкозаймистими і горючими рідинами; залишати ввімкненими нагрівальні прилади; відігрівати замерзлі труби та заготівки із застосуванням відкритого вогню; зберігати тару з горючими та легкозаймистими речовинами; в місцях зберігання горючих рідин застосовувати відкритий вогонь; розлиті мастила необхідно прибрати за допомогою піску або тирси і видалити в безпечне місце; на дільниці виконання робіт повинні бути первинні засоби пожежогасіння, з якими вальцювальник повинен бути ознайомлений і повинен вміти ними користуватися; вальцювальникові необхідно стежити за справним станом пожежних кранів та гідрантів; не дозволяється ведення вогневих робіт без погодження з пожежною охороною.

1.22 Відповідно до положення про систему управління охороною праці вальцювальник повинен: перед початком зміни прибути на змінно-зустрічні збори, одержати завдання на виконання робіт; виконувати тільки доручені роботи з дотриманням всіх вимог інструкції з охорони праці; не розпочинати роботу, коли умови її виконання суперечать інструкції з охорони праці, чи іншому документу, який регламентує безпечне виконання робіт, а також без інструктажу з охорони праці при тимчасовому переведені на іншу роботу; утримувати своє робоче місце і обладнання у справному стані й чистоті; не вживати алкогольні напої на робочому місці і на території підприємства і не з'являтися на роботу у нетверезому стані.

1.23 Вальцювальник повинен: знати і вміти надати  першу (долікарську) допомогу потерпілому; додержуватися правил особистої гігієни.

1.24 Особи, винні у порушенні вимог безпеки, викладених у даній інструкції, несуть відповідальність згідно з чинним в Україні законодавством.

 

2. Вимоги безпеки перед початком роботи

2.1 Перед початком роботи вальцювальник повинен:

2.1.1 Прийняти стан і ключ-бирку від вальцювальника, якого він змінює; перевірити якість прибирання стана, ознайомитися з недоліками, що були в роботі стана попередньої зміни та вжитих заходах щодо їх усунення.

2.1.2 Перевірити: надійність кріплення калібрів у валках центровими болтами і  клинами, наявність  шплінтування на болтах і надійність кріплення натискних клинів; справність стрижня і надійність кріплення оправки на ньому; справність патрона заготівки, переднього патрона і надійність кріплення повідкової подовжувальної арматури, механізму переключення подачі,механізму завантаження стана; справність і наявність огорож на всіх обертових механізмах стана, перекриття траншей; інструменту; справність аварійних кінцевих вимикачів, електрокнопок і рукояток керування станом;

2.1.3 Остаточну перевірку готовності стана до роботи необхідно провести пуском його вхолосту на "переривчастий хід". Перед включенням необхідно вивести всіх працівників з небезпечної зони, перевірити відсутність будь-яких деталей або інструменту в кліті.

2.1.4 Працювати на несправному устаткуванні не дозволяється. Під час виявлення несправності стана, не починаючи роботи, слід  доповісти змінному майстрові.

 

3. Вимоги безпеки під час роботи

3.1 В процесі роботи вальцювальник зобов'язаний: налагодити стан на заданий розмір; проводити перевірку і підготовку технологічного інструменту до прокату; вести технологічний процес холодної прокатки труб на стані; керувати станом; контролювати якість прокатки труб; здійснювати перевірку валків і заміну технологічного інструменту; брати участь в ремонті обладнання стана та прийманні його після ремонту.

3.2 Під час роботи вальцювальник повинен користуватися каскою і засобами індивідуального захисту органів слуху та зору.

3.3 Під час роботи не дозволяється: знаходитися напроти труби, що прокатується, і заміряти стінку труби; пересувати кліть стана електродвигуном при незакріплених калібрах і невстановлених запобіжних кільцях; прокручувати вручну заготівку, що знаходиться в калібрі, а також підтримувати заготівку під час подачі стержня з оправкою в осередок деформації; проводити будь-який ремонт електрообладнання  самостійно (під час виявлення несправності  електрообладнання необхідно викликати чергового електрика); змащувати зубчасті рейки, шестерні валків та інших обертових частин устаткування під час роботи стана; утримувати надставку руками під час вибивання калібрів;знаходитися в зоні руху "баби", що використовується для вибивання калібрів (при відведенні її в крайнє задане положення обов'язково оглянути площадку і місце руху корпусу. (Руки тримати тільки на наварених ручках); знаходиться навпроти важеля при зриванні або затяганні оправки; працювати чалковими тросами різної довжини. завантажувати та розвантажувати заготівки і готові труби при працюючому стані; працювати з кривим  стрижнем. 

3.4 Під час укладання пакета на стелаж вальцювальник повинен відійти на безпечну відстань і стежити, щоб трос не потрапив на напрямні і не був затиснений.

3.5 Під час перезаряджання вальцювальник повинен уважно стежити за проходженням оправки стиків труб. При подачі в стан двох або кількох заготівок  необхідно стрижень подавати переривчасто, із зупинкою перед кожним стиком труб. Для безперешкодного введення стрижня з оправкою всередину заготівки і суміщення між собою торців її необхідно використовувати спеціальне пристосування - "ложку".

3.6 Під час перезаряджання не дозволяється: тримати руками недокатану заготівку;подавати заготівку в стан, натискуючи в торець рукою; направляти стрижень в трубу руками; підтримувати трубу за люметом; видобувати  штовхач при включеному прискореному відведені патрона заготівки.

3.7 Переміщення стрижня з оправкою зворотно дозволяється виконувати на працюючому стані, але з відключеною подачею.

3.8 Не дозволяється залишати зламану оправку в трубі, необхідно негайно її вирізати тому, що це може призвести до нещасного випадку (під час волочіння може статися обрив цієї труби).

3.9 Не допускається попадання в пакет конуса труб, порізаних пилою, і які мають підрізи, тому, що під час подальшого волочіння може статися обрив такої труби, що призведе до нещасного випадку.

3.10 Вальцювальник повинен заміняти оправку, стрижень, кулачки патронів, стрижень  "ложки", ножі пили, упор лише при знеструмлених ланцюгах керування станом за допомогою ключа вибірника режиму роботи, для чого необхідно поставити ключ вибірника в нульове положення і вилучити ключ-бирку. При зміні стрижня на стані КПВ І'/г  необхідно  користуватися додатковим пристосуванням.

3.11 Регулювання подачі необхідно проводити при відключеному головному приводі  на ланцюгах керування станом за допомогою ключа вибірника режиму роботи і вимикача вентилятора головного привода.

3.12 Вимір проміжків між калібрами і переміщення натисненого клина необхідно проводити лише з підлоги, при відключеному головному приводі і ланцюгах керування станом за допомогою ключа вибірника режиму роботи із відключенням вентилятора головного привода.

3.13 Вимоги безпеки під час перевалювання калібрів

3.13.1 Перед початком перевалки, перевірки проміжків між калібрами та їх кріплення, регулюванні повзунів і напрямних, очищенні кліті та інших робіт, які відповідно до вимог биркової системи. При цьому стан знеструмлює черговий електрик машинної зали включенням рубильника на панелі. Після цього він передає вальцювальнику бирку на право роботи в просторі робочої кліті.

3.13.2 Перевалку калібрів необхідно проводити з дотриманням наступних вимог: кліть встановити в заднє положення, вилучити зі стана недокатану трубу; знеструмити стан (пункт 3.13.1); на напрямні станини під робочу кліть покласти дошку (для зменшення ковзання); забивання калібрів проводити справною мідною кувалдою; при цьому повинні бути встановлені фіксуючі клини; знімати клини  необхідно після встановлення клинових болтів; для відкручування та затягання гайок і болтів кріплення калібрів необхідно користуватися спеціальними  накидними ключами і важелем, який являє собою робочий конус труби довжиною 1000-1500 мм зі сталі; застосовувати гайкові ключі з  виробленим зівом, молотки та молоти з розклепаними бойками, зламом кромок не дозволяється. Рукоятки  ударного інструменту повинні бути гладкими, без задирок, виготовлені з твердих порід дерев і розклинені металевими клинами. Нарощувати гайкові ключі іншими предметами не дозволяється; для вибивання клинів кріплення калібрів необхідно використовувати відпалені обрізані оправки довжиною  300-400 мм з наставкою 0 45-60 мм довжиною 2000-3000 мм. Подібною наставкою вибивають калібри та забивають клини кріплення калібра; розігріті калібри або калібри, які змащені, слід знімати, користуючись рукавицями або серветкою; під час зміни стрижнів для підтримки  корінного стрижня необхідно користуватися трубою квадратного перерізу 60x60x250^400 мм; кидати калібри і оправки на металеві предмети або одне на одне не дозволяється.

3.13.3 Включення електросхеми стана необхідно проводити у відповідності до вимог биркової системи черговим електриком.

3.13.4 Після тривалої зупинки стана запускати його можливо лише після ретельного оглядання та випробування його механізмів.

3.14 При встановленні фланця і проводки необхідно користуватися напрямною трубою.

3.15 Під час роботи стана вальцювальник повинен знаходитися біля пульта керування. При появі незвичайного шуму в механізмах працюючого стана він повинен  негайно відключити його, викликати черговий персонал і повідомити про це майстрові.

3.16 Проводити  ремонт, розбирання механізмів із знаходженням людей в робочій камері можливо лише при повністю знеструмленому стані.

За необхідності ремонту електрик після знеструмлення стана вивішує плакат "Не включати - працюють люди!" і видає жетон-бирку вальцювальнику.

Одержавши жетон-бирку, вальцювальник зобов'язаний натиском кнопок і поворотом ключів включення, перевірити знеструмлення стана після чого жетон-бирку передати безпосередньому виконавцю робіт.

3.17 По закінченні планового, поточного ремонту або перевалку калібрів вальцювальник повинен оглянути стан, переконатися у відсутності людей, інструменту, пристосувань та сторонніх предметів у робочій камері, відсутності важеля в муфті головного привода, справності захисних пристосувань і заземлення стану. Дозволяючи електрику включення стану, вальцювальник віддає йому бирку і чекає його сигналу.

3.18 Перевірку остаточної готовності стана до роботи виконують згідно з пунктом 2.1.3 цієї інструкції.

3.19 Під час перевірки інструменту і налагодження стана на прокат мотовилок необхідно: замінити проміжний патрон заготівки на спеціальний люнет; встановити спеціальний завантажувальний стелаж для завантаження  коротких заготівок; встановити спеціальний додатковий карман-контейнер для складування прокатних мотовилок; викликати електрика для налагодження апаратів на необхідну довжину ходу патрона заготівки і каретки стрижня. Після прокатки перших труб провести необхідне коригування; після прокатки кожної чергової труби прибрати її та укласти в спеціальний карман-контейнер; чергову заготівку вдіти одним кінцем на оправку  і укласти  її на люнет після чого подати оправку в осередок деформації; прокатний укомплектований пакет мотовилок зв'язати дротом діаметром не менш як 3 мм у двох місцях; крім транспортування порізаної заготівки і прокатних труб у спеціальних контейнерах допускається  їх  транспортування чалковими  тросами. Зачалювання проводиться двома тросами на "удав" із зачепленням тросів на центральний  гак траверси.

3.20 Під час зачищення калібрів за допомогою ручної шліфувальної машинки необхідно:

- відключення та підключення машинки до повітряної магістралі проводити лише після зняття тиску;

- повітряні гумові шланги повинні бути непошкоджені, надійно закріплені на машинці та повітряній магістралі за допомогою штуцерів або ніпелів стяжними хомутиками;

- перед приєднанням шланги продути, при цьому струмінь повітря направляти тільки уверх;

- поводитися зі шлангом акуратно, не допускаючи перегинань, перетину з електрокабелями, кисневими шлангами; розміщати їх таким чином, щоб виключати можливість наїзду на них;

- стежити за витоком повітря;  під  час  припинення  подачі  повітря,  при  перерві  в роботі, обриві шланга слід перекрити вентиль на магістралі;

- працювати з шліфувальною машинкою тільки за наявності захисного кожуха;

- шліфувальні круги підібрати у відповідності до паспортних даних машинки;

- користуватися тільки справними (непогнутими) оправками, шпинделями, шпильками; кріпити абразивний круг лише з прокладками; працювати в захисних окулярах.

3.21 Під час прокату труб з коротких заготівок необхідно:

- встановити рухомі люнети згідно з довжиною заготівки;

- в разі перекосу труб зупинити робочу кліть приблизно у середньому положенні для забезпечення фіксації кінця труби в калібрах; стрижень з оправкою відвести в заднє положення на відстань, яка перевищує довжину чергової заготівки; усунення перекосу труби і заготівки виконувати спільно з підручним вальцювальника за допомогою спеціального ломика.

3.22 Під час експлуатації передавального візка необхідно виконувати наступне:

- керувати візком може тільки персонал, що пройшов навчання;

- передавальний візок повинен бути обладнаний гальмом, кінцевими вимикачами і звуковою сигналізацією, яка включається одночасно з початком руху візка;

- ходові колеса візка повинні бути обладнані запобіжними щитками з проміжком між щитком і рейкою не більш як 10 мм;

- перевантаження візка вище встановлених габаритів не допускається;

- шлях переміщення візка повинен бути в вільному і справному стані, мати тупикові упори;

- настил з плит і рейкова колія повинні бути справні, стики рейок і плит повинні бути на одному рівні;

- при виявленні порушень експлуатація перевального візка не дозволяється;

- пакети труб необхідно розміщати по центру візка;

- циліндричні  предмети  (вали,  ролики)  необхідно  укладати  таким  чином,  щоб виключити можливість їх перекочування під час руху візка;

- під час зняття вантажу необхідно стежити, щоб троси не зачіпляли раму візка;

- своєчасно прибирати візок від залишків технологічного змащування;

3.23 Під час експлуатації передавального візка не дозволяється:

- включати візок, якщо поблизу від нього знаходяться або працюють люди;

- класти на пакети труби та інші предмети;

- сідати на візок або стояти на ньому під час руху.

3.24 Експлуатація передавального візка здійснюється згідно з вимогами биркової системи.

3.25 Вимоги безпеки під час експлуатації заточувальних верстатів

3.25.1 Верстат повинен бути обладнаний відсмоктуванням пилу, захисними екранами і зблокований з пусковою апаратурою. Можливість регулювання кута нахилу захисного екрана в межах 20° повинна забезпечуватися без порушення блокування.

3.25.2 Під час обробки виробів, що підтримуються руками, повинні застосовуватися підручники.

Підручники повинні мати достатню за величиною площадку для стійкого положення виробу, який обробляється, і встановлюватися таким чином, щоб верхня точка зіткнення виробу з шліфувальним кругом знаходилася вище горизонтальної площини, яка проходить через центр круга, але не більш  як на 10 мм.

3.25.3 Проміжок між краєм підручника та робочою площиною шліфувального круга повинен бути не більш як 3 мм.

3.25.4 Край підручників з боку шліфувального круга повинні бути без вибоїв, відламків та інших дефектів; після кожної перестановки підручник необхідно надійно закріплювати.

3.25.5 Під час заточування  інструмент (виріб) необхідно підводити до круга плавно, не натискувати на нього корпусом тіла; не застосовувати важелі для підвищення тиску.

3.25.6 Для заточування короткого інструменту (виробу), який незручно тримати в руках, необхідно використовувати спеціальні пристосування.

3.25.7 На верстатах, де за умов праці неможливо використання захисного екрана, обов'язкове застосування захисних окулярів.

3.25.8 Встановлювати і правити абразивні круги повинен слюсар, що пройшов спеціальне навчання.

3.25.9 Виконувати роботи на верстаті в рукавицях не дозволяється.

3.25.10 Підхід до заточувального верстата повинен бути вільним, проливи масла необхідно своєчасно прибирати.

3.25.11 Роботи на заточувальному верстаті повинні проводитися відповідно до вимог биркової системи.

3.26 Про нещасні випадки або раптові захворювання, факти порушення технологічного процесу, виявлені несправності устаткування, інструменту, засобів індивідуального захисту вальцювальник повинен негайно доповісти керівникові.

 

4. Вимоги безпеки по закінченні роботи

4.1 Після закінчення робочої зміни і виконання усіх робіт вальцювальник повинен:

4.1.1 Виключити стан; ключ-бирку здати у встановленому порядку.

4.1.2 Прибрати устаткування стана і територію навколо нього.

4.1.3 Довести до відома змінника про всі недоліки і порушення в роботі стана і вжиті заходи щодо їх усунення.

4.1.4 Прибрати інструмент і пристосування у відведене місце.

4.1.5 Зняти спецодяг у побутовому комбінаті, прийняти душ.

 

5. Вимоги безпеки в аварійних ситуаціях

 

5.1 Виникненню аварій передує: порушення ходу технологічного процесу, яке супроводжується зміною шумових характеристик, витоком виробничих компонентів з енергетичних комунікацій, хімічних речовин, своєчасне виявлення яких дозволяє оперативно вжити заходів щодо ліквідації аварій.

5.2 Під час виникнення аварій або ситуацій, які можуть призвести до аварій або нещасних  випадків, необхідно негайно зупинити устаткування,використовуючи при цьому аварійну кнопку "Стоп" та вжити всіх заходів щодо усунення причин, що  призвели до аварії або створили аварійну ситуацію.

5.3 Під час раптового припинення подачі електроенергії, води тощо необхідно повідомити начальника зміни, цеху, начальника теплосилового цеху, диспетчера заводу.

5.4 В разі несправності устаткування, інструменту, засобів захисту та виникнення інших небезпечних виробничих факторів, які загрожують життю та здоров'ю працівників, необхідно припинити  виконання робіт, вжити заходів  щодо відновлення нормальної обстановки, негайно сповістити старшого майстра або начальника зміни. За обставинами необхідно вивести людей з небезпечної зони, обгородити її, виставити пости для виключення знаходження сторонніх осіб в небезпечній зоні.

5.5 В разі виникнення аварії виконувати всі вказівки керівника ліквідації аварії.

5.6 В разі заклинювання валків, шпінделів, роликів, редукторів необхідно негайно відключити подачу електроенергії, води, пари, стисненого повітря  і викликати чергового слюсаря.

5.7 Під час прориву газу на газорозбірних постах, загорянні газу необхідно включити  аварійну сигналізацію, а при її пошкодженні голосно попередити всіх про небезпеку.

Про аварію доповісти диспетчеру заводу, начальникові зміни теплосилового цеху, електрику цеху, майстру по комунікаціях; викликати газорятувальну службу і пожежну охорону.

5.8 В разі виявлення постраждалих надати їм першу допомогу.

5.9 Перша допомога постраждалому 5.9.1 При ударах, переломах і травмах.

5.9.1.1 Необхідно вивести (винести) постраждалого з місця події в безпечне місце.

5.9.1.2 Оглянути ушкодження постраждалого, визначити його стан.

5.9.1.3 При ударах перша допомога полягає в застосуванні та накладенні тугої пов'язки. На забите місце кладуть "холод" (гумовий пузир з льодом, снігом або з холодною водою). Якщо немає льоду чи снігу на забите місце кладуть складену в декілька шарів марлю, тканину або хустину, мочені в холодній  воді. Використавши "холод" протягом 15-20  хвилин  забите  місце слід туго забинтувати. Поверх пов'язки можна знову покласти "холод" на 1-1,5 години.

При ударах голови - постраждалий може втратити свідомість, що вказує на струс мозку. До прибуття лікаря постраждалий повинен знаходитися в лежачому положенні. Для того, щоб постраждалий не задихнувся, необхідно повернути його голову вбік і пальцем, обмотаним марлею чи рушником, звільнити порожнину рота.

5.9.1.4 При  переломах необхідно забезпечити нерухомість місця перелому, щоб зменшити біль і запобігти подальшому зміщенню кісток. Це досягається накладенням на ушкоджену частину тіла шини та пов'язки, чим забезпечується нерухомість. Для цього використовують готові стандартні шини або підручний матеріал (палку, дошку, кусок фанери, лінійку).

При накладанні шини необхідно виконувати правило: забезпечити нерухомість щонайменше двох суглобів - одного вище місця перелому, другого нижче, а при переломі великих кісток - трьох.

При відкритому переломі кінцівок необхідно розрізати брюки або рукав, припинити кровотечу. Накласти на рану пов'язку та приступити до накладення шини.

При закритому переломі шини накладаються поверх одягу.

5.9.1.5 При одержанні дрібних ушкоджень або мікротравми необхідно ушкоджені місця  обробити  настоянкою йоду та закрити  антисептичною пов'язкою (наклейкою).

5.9.2 При опіках.

5.9.2.1 Надання першої допомоги постраждалому полягає перш за все в гасінні одягу. Потім обережно знімають обгорілий одяг, залишаючи його там, де він прилип до тіла. На ділянку опіку накладають стерильну пов'язку. Для запобігання зараження не дозволяється торкатися руками опіків шкіри.

5.9.2.2 При тяжких і великих опіках необхідно постраждалого завернути в чисте простирадло або тканину, не роздягаючи його, напоїти теплим чаєм та забезпечити йому спокій до прибуття лікаря.

5.9.2.3 При опіках очей слід робити холодні примочки розчином борної кислоти (пів чайної ложки на стакан води).

5.9.2.4 При хімічних опіках глибина пошкоджень тканин постраждалого в значній мірі залежить від тривалості дії хімічних речовин на них, тому важливо швидко зменшити концентрацію хімічної речовини. Для цього місце хімічного опіку негайно промивають великою кількістю води з-під крана на протязі 15-20 хвилин. При попаданні в очі твердих часток хімічних  речовин,  їх  необхідно видалити вологим тампоном.

5.9.3 При тепловому ударі.

5.9.3.1 При тепловому ударі постраждалого необхідно вивести (винести) в прохолодне приміщення, в тінь, забезпечити приплив свіжого повітря.

5.9.3.2 Необхідно покласти постраждалого так, щоб його голова була вище тулуба, розстібнути одяг, прикладати на голову холодні примочки, змочити груди холодною водою, дати понюхати нашатир.

5.9.3.3 Якщо постраждалий знаходиться при свідомості необхідно дати йому випити 15-20 краплин настоянки валеріани. Якщо дихання слабке або відсутнє, а пульс не прощупується, необхідно негайно провести штучне дихання, непрямий масаж серця і терміново викликати лікаря.

5.9.4 При ураженні електричним струмом.

5.9.4.1 Перш за все необхідно швидко звільнити постраждалого від дії електричного струм - відключити відповідну частину електрообладнання, перерізати чи перерубати провід (при напрузі до 1000  В) або відтягнути постраждалого від струмопровідних частин, скинути з нього провід. При цьому необхідно додержуватися застережливих заходів, щоб самому не попасти під напругу. Відтягнути постраждалого від струмопровідних частин можна взявшись за його одяг, причому, якщо він сухий або сухою тканиною.

Перерізати провід можна тільки інструментом з ізольованими ручками, перерубати сокирою з дерев'яною ручкою.

5.9.4.2 Після звільнення від дії струму надання першої допомоги постраждалому залежать від його стану.

5.9.4.3 Для визначення стану потерпілого необхідно: покласти його на спину, розстібнути одяг, перевірити наявність дихання, пульсу. Стан постраждалого повинен бути визначений швидко - за 15-20 с.

5.9.4.4 Якщо постраждалий після звільнення від електричного струму знаходиться при свідомості, то йому необхідно забезпечити повний спокій і спостерігати за пульсом та диханням протягом 2-3 годин або до прибуття лікаря, якого необхідно негайно викликати.

5.9.4.5 При відсутності свідомості, необхідно розстібнути пояс та одяг, забезпечити приплив свіжого повітря, давати понюхати нашатир, бризкати в обличчя водою, розтирати та зігрівати тіло.

5.9.4.6 При  відсутності дихання і пульсу необхідно провести штучне дихання і непрямий масаж серця.

Доступ до матеріалу надається лише
передплатникам платформи

Якщо ви вже зареєстровані на нашому сайті — будь ласка, .
Або , прямо зараз, це не вимагає ваших персональних даних і займе не більше однієї хвилини.

11

Коментарі

Коментарів ще немає

Накази
06.10.2025

Наказ про проведення щорічної інвентаризації

1

5032

Накази
10.09.2025

Наказ про облікову політику ТОВ

1

5526

Листи, довідки
15.10.2025

Довідка-розрахунок нарахування та сплати ЄСВ

1

4585

Інше
29.06.2025

Табель обліку використання робочого часу

8958

Облікові документи
02.06.2025

Відомість нарахування заробітної плати

1

4202