Інструкція з охорони праці під час експлуатації зарядних станцій (типу EcoFlow)
_________________________________________________________
(повне найменування підприємства із зазначенням підпорядкованості)
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ ________________
(посада керівника підприємства
______________________
( підпис, ім’я ПРІЗВИЩЕ)
___________ № ________
(число, місяць, рік)
Інструкція з охорони праці № ____
під час експлуатації зарядних станцій (типу EcoFlow)
1. Загальні положення
1.1. Ця інструкція з охорони праці встановлює вимоги безпеки під час експлуатації працівником зарядних станцій (типу EcoFlow).
1.2. Інструкція з охорони праці розроблена на основі Закону України «Про охорону праці», з урахуванням вимог НПАОП 0.00-6.03-93 «Порядок опрацювання і затвердження роботодавцем нормативних актів з охорони праці, що діють на підприємстві», НПАОП 0.00-4.15-98 «Положення про розробку інструкцій з охорони праці», НПАОП 0.00-4.12-05 «Типове положення про порядок проведення навчання і перевірки знань з питань охорони праці», наказу Міністерства охорони здоров’я України від 09.03.2022 № 441 «Про затвердження порядків надання домедичної допомоги особам при невідкладних станах», Правил охорони праці під час роботи з інструментом та пристроями, затверджених наказом Міненерговугілля від 19.12.2013 № 966, та Правил безпечної експлуатації електроустановок споживачів, затверджених наказом Держнаглядохоронпраці від 09.01.1998 № 4, іншого законодавства України про охорону праці та з урахуванням вимог галузевих нормативно-правових актів.
1.3. Працівники, які порушили вимоги цієї інструкції, несуть персональну відповідальність в установленому законодавством порядку.
1.4. Працівник, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), повідомляє свого безпосереднього керівника про усі ситуації, що можуть загрожувати життю і здоров'ю людей, про кожний нещасний випадок, який стався на виробництві, про погіршення стану свого здоров'я та здоров’я працівників дільниці, у тому числі про прояв ознак захворювання (отруєння).
1.5. Небезпечними і шкідливими факторами виробництва для працівника можуть бути:
● ураження електричним струмом;
● вибух;
● наявність в робочій зоні шкідливих речовин.
1.6. Працівник, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), зобов'язаний дотримуватися правил внутрішнього трудового розпорядку, режиму праці та відпочинку і виконувати вимоги інструкції з охорони праці.
1.7. У випадках травмування працівник, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), має негайно припинити роботу і повідомити свого безпосереднього керівника про те, що трапилося, надати собі або іншому працівнику першу долікарську допомогу та організувати, за необхідності, транспортування потерпілого до лікувально-профілактичного закладу.
1.8. Працівник зобов'язаний знати та дотримуватися правил особистої гігієни.
1.9. За порушення (невиконання) вимог нормативно-правових актів з охорони праці працівник притягується до дисциплінарної, а у відповідних випадках – матеріальної та кримінальної відповідальності у порядку, встановленому законодавством.
1.10. На робочому місці працівник проходить первинний інструктаж з охорони праці, теоретичних питань і навичок безпечних способів роботи. Під час роботи працівник проходить: вступні інструктажі з охорони праці та пожежної безпеки, первинні інструктажі – на робочому місці та повторні: з охорони праці – два рази на рік, з пожежної безпеки – щорічно.
Результати інструктажу заносяться до «Журналу реєстрації інструктажів з питань охорони праці», в журналі після проходження інструктажу повинні бути підписи особи, яка інструктує, та працівника.
1.11. Для обслуговування зарядних станцій (типу EcoFlow) приймаються працівники, старші 18 річного віку, які пройшли медичний огляд і визнані придатними для даної роботи, а також пройшли навчання та перевірку знать з питань охорони праці та технології робіт та мають групу з електробезпеки не нижче ніж ІІ.
1.12. Працівник, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), повинен:
● пам'ятати про особисту відповідальність за виконання правил охорони праці;
● знати місце розташування аптечки і вміти надавати першу домедичну допомогу потерпілим при нещасних випадках;
● вміти користуватись первинними засобами пожежогасіння;
● знати раціональну організацію праці на робочому місці;
● знати строки випробування захисних засобів та пристосувань, правила експлуатації, догляду і користування ними
● виконувати вимоги пожежо- та вибухобезпеки, знати сигнали оповіщення про пожежу, порядок дій при ньому, місця розташування засобів пожежогасіння та контролювати їх виконання працівниками дільниці;
● знати порядок дій у разі виникнення надзвичайних подій;
● піклуватися про особисту безпеку і здоров'я, а також про безпеку і здоров'я оточуючого персоналу у процесі експлуатації зарядних станцій (типу EcoFlow);
● знати і виконувати вимоги інструкцій з охорони праці і по видах робіт на своєму робочому місці;
● вміти користуватися засобами індивідуального і колективного захисту;
● знати і виконувати обов’язки з охорони праці, передбачені колективним договором (трудовим договором), правилами внутрішнього трудового розпорядку підприємства, у тому числі:
● вчасно починати і закінчувати роботу, дотримуватися розкладу технологічної і обідньої перерв;
● дотримуватись правил корпоративного поводження;
● співпрацювати з роботодавцем у справі організації безпечних і нешкідливих умов праці, особисто вживати можливих заходів щодо усунення будь-якої ситуації, що створює загрозу її життю чи здоров'ю або людям, які її оточують та навколишньому природному середовищу;
● виконувати вимоги знаків безпеки;
● бути уважним, не відволікатися і не відволікати інших;
● не стояти біля закритих дверей – вони можуть раптово відкритися;
● зберігати гострі предмети у відведених для цього місцях, обходитися з ними безпечно;
● проходити у встановленому порядку попередні та періодичні медичні огляди;
● знати будову зарядних станцій (типу EcoFlow), інструкцію з експлуатації;
● знати та дотримуватися правил технічної експлуатації зарядної станції (типу EcoFlow), інструкції з експлуатації, іншої технічної та експлуатаційної документації.
1.13. Працівнику забороняється:
● самостійно виконувати будь-який ремонт зарядних станцій (типу EcoFlow), пов'язаний з розбиранням корпусу, а також вносити зміни в їх конструкцію;
● експлуатація кабелів і проводів з пошкодженою ізоляцією або такою, що в процесі експлуатації втратила захисні властивості;
● загороджувати вентиляційні отвори;
● зберігати на своєму робочому місці пожежо- та вибухонебезпечні речовини;
● експлуатувати зарядну станцію (типу EcoFlow), що не заземлена.
1.14. Не допускаються до роботи працівники у стані алкогольного, наркотичного чи токсикологічного сп’яніння.
1.15. Для попередження можливості виникнення пожежі працівник повинен дотримуватися вимог пожежної безпеки сам і не допускати порушення цих вимог працівниками дільниці; курити дозволяється лише в спеціально відведених для цього місцях.
1.16. При роботі спільно з іншими працівниками потрібно узгоджувати свої взаємні дії.
1.17. Працівник має право відмовитися від дорученої роботи, якщо створилася виробнича ситуація небезпечна для його життя чи здоров'я, або для людей, які його оточують і навколишнього середовища.
1.18. Під час укладання трудового договору працівник має бути проінформований під розписку про умови праці та про наявність на його робочому місці небезпечних і шкідливих виробничих факторів, які ще не усунуто, і можливі наслідки їх впливу на здоров'я та про права працівника на пільги і компенсації за роботу в таких умовах відповідно до законодавства і колективного договору.
1.19. Слід пам’ятати, що зарядна станція (типу EcoFlow) обладнана літій-іонним акумулятором, що може вибухнути при неправильній експлуатації або при експлуатації за межами терміну придатності.
Неправильна експлуатація та утилізація зарядних станцій (типу EcoFlow) можуть стати причиною опіку, отруєння і забруднення навколишнього середовища.
1.20. Після 4 – 5 років експлуатації літій-іонних акумуляторів корпус і їх наповнення зазнають змін внаслідок дії електроліту, і тому акумулятор стає украй вразливий до перепаду температур, вібрації, короткого замикання і механічних пошкоджень. Через замикання хімічні речовини, що міститься всередині акумулятора, вступають в реакцію і утворюють гази. Акумулятор починає грітися і здувається.
2. Вимоги безпеки перед початком роботи
2.1. Залишити в гардеробі вуличний одяг, особисті речі.
2.2. Одягти змінний спец. одяг та ЗІЗ.
2.3. Ознайомитися із станом зарядних станцій (типу EcoFlow).
2.4. Перед початком роботи слід провести передексплуатаційний огляд до запуску зарядних станцій (типу EcoFlow), що допоможе запобігти аварії або пошкодженню обладнання.
2.5. Перед пуском зарядних станцій (типу EcoFlow) у роботу необхідно перевірити їх заземлення.
2.6. Оглянути місце навколо зарядних станцій (типу EcoFlow) на наявність будь-яких займистих матеріалів.
2.7. Перед вмиканням зарядних станцій (типу EcoFlow) в мережу для зарядження або підключення до неї струмоприймачів переконатися у справності електричного шнура, вилки та розетки, комутаційних пристроїв та електропроводки.
2.8. Якщо є несправності або ознаки порушення вимог охороні праці, які неможливо самостійно усунути, повідомити про це керівнику.
2.9. Не приступати до роботи на несправному обладнанні, поки не будуть усунені виявлені порушення.
2.10. Не експлуатувати зарядні станції (типу EcoFlow) під час дощу або в екстремальних кліматичних умовах.
2.11. Зарядну станцію (типу EcoFlow) встановлювати на сухому й рівному, очищеному від сміття та паливних матеріалів місціу.
2.12. Встановлювати зарядну станцію (типу EcoFlow) необхідно так, щоб радіатор охолодження був обернений назустріч природному потоку повітря.
3. Вимоги безпеки під час виконання роботи
3.1. Працівник, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), має виконувати тільки ту роботу, по якій він пройшов навчання, інструктаж з охорони праці і до якої допущений працівниками, відповідальними за безпечне виконання робіт, у відповідності зі своєю професійною підготовкою і кваліфікацією.
3.2. Працівнику, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), забороняється передоручати свою роботу стороннім особам.
3.3. Забороняється підходити до діючих установок, машин, на яких працюють інші робітники, і відволікати їх сторонніми розмовами, контролювати виконання працівниками включення або вимикання (крім аварійних випадків) обладнання, транспортних та вантажопідйомних механізмів, робота на яких не доручена.
3.4. Необхідно беззастережно дотримуватися вимог інструкції по експлуатації зарядних станцій (типу EcoFlow), яка використовується в роботі. Забороняється самостійно усувати неполадки в роботі зарядних станцій (типу EcoFlow).
3.5. Працівник, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), повинен дотримуватися правил переміщення в приміщенні і на території підприємства, користуватися тільки відведеними для руху проходами. Не захаращувати встановлені проходи і проїзди.
3.6. Працівник, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), має дотримуватися режиму праці та відпочинку в залежності від тривалості та виду трудової діяльності (раціональний режим праці та відпочинку передбачає дотримання перерв), зберігати і приймати їжу тільки у встановлених і спеціально обладнаних місцях.
3.7. Працівник має дотримуватися вимог та приписів знаків безпеки, сигнальних кольорів і розмітки; вміти надавати домедичну допомогу потерпілим при нещасних випадках; знати номери телефонів для виклику екстрених служб (пожежної охорони, швидкої медичної допомоги, аварійної служби газового господарства і т.д.) і термінового інформування керівника підприємства, місце зберігання аптечки, шляхи евакуації людей при надзвичайних ситуаціях.
3.8. Під час роботи необхідно використовувати тільки справне обладнання, кабелі та проводи без ушкоджень.
3.9. Під час ходьби не можна наступати на електричні кабелі або шнури електроспоживачів.
3.10. Працівнику, що експлуатує зарядну станцію (типу EcoFlow), забороняється:
- знімати захисні огородження, передбачені конструкцією зарядних станцій (типу EcoFlow), що експлуатується;
- експлуатація обладнання за відсутності з'єднання заземлюючого затискача з контуром заземлення цеху;
- вставляти сторонні предмети в обладнання;
- працювати без застосування ЗІЗ.
3.11. В процесі роботи контролювати технологічний процес. При цьому розташовуватися таким чином, щоб не піддаватися впливу небезпечних виробничих факторів.
3.12. Не використовувати для сидіння випадкові предмети (ящики, бочки тощо), обладнання.
3.13. Виконувати під час роботи з використанням електромеханічного обладнання вимоги:
● щодо дотримання вимог безпеки, викладених в експлуатаційній документації заводів - виробників обладнання;
● щодо використання обладнання тільки для тих робіт, які передбачені інструкцією по його експлуатації;
● стосовно попередження про майбутній пуск устаткування працівників, які перебувають поруч;
● щодо контролю за станом огороджувальної техніки; блокуючих пристроїв; станом видимого заземлення;
● щодо проведення періодичних оглядів, регулювання, усунення несправностей.
3.14. Працівнику не допустимо:
● працювати зі знятими загороджувальними і запобіжними пристроями;
● переносити (пересувати) включене в електричну мережу обладнання;
При наявності напруги (б'є струмом) на корпусі обладнання, кожусі пускорегулювальної апаратури, виникненні стороннього шуму, запаху палаючої ізоляції, мимовільної зупинки або неправильній дії механізмів і елементів устаткування зупинити (вимкнути) його кнопкою «стоп» (вимикача) і відключити від електричної мережі за допомогою пускового пристрою. Повідомити про це безпосереднього керівника і до усунення несправності не включати.
3.15. Працівник під час експлуатації зарядних станцій (типу EcoFlow) повинен дотримуватися правил електробезпеки:
● при виявленні несправностей у електрообладнанні роботу треба негайно припинити, установку виключити, доповісти майстру;
● при огляді і очищенні від пилу кожухів і апаратури керування без відключення і зупинки електрообладнання необхідно переконатися, що корпуси їх надійно заземлені;
● для запобігання ураження електричним струмом під час огляду діючих електроустановок не можна виконувати будь-які роботи, за винятком робіт, які пов'язані із попередженням аварії або нещасного випадку.
3.16. Під час роботи зарядних станцій (типу EcoFlow) утворюються небезпечні для життя людини струми. Тому забороняється обслуговування зарядних станцій (типу EcoFlow) мокрими або вологими руками. З тієї ж причини забороняється експлуатація зарядних станцій (типу EcoFlow) під час дощу або снігу, а також в приміщеннях з високою вологістю.
3.17. Для підключення зарядних станцій (типу EcoFlow) слід використовувати тільки якісні дроти без пошкоджень ізоляції.
3.18. Потужність активного навантаження не повинна перевищувати номінальної потужності зарядних станцій (типу EcoFlow).
3.19. Заборонено проводити ремонтні роботи під час роботи зарядних станцій (типу EcoFlow).
3.20. На апаратурі використовується напруга 230 V, що є небезпечною для життя людини. Доступ до електричних компонентів дозволений тільки кваліфікованим фахівцям, які пройшли навчання та перевірку знань з питань електробезпеки. Несанкціоновані роботи в розподільній коробці заборонені.
3.21. Забороняється використовувати кабель із двома «вилками» для підключення станції до всієї мережі будівлі чи офісу, під'єднавши при цьому кабель до станції через вихід 220 В та розетки в будівлі чи офісі.
3.22. Не рекомендується:
● залишати зарядну станцію розрядженою у приміщеннях з мінусовою температурою;
● заряджати потужні станції лінійки через подовжувач. Для запобігання перегорання подовжувача, заряджайте станцію лише напряму від розетки.
Не заряджати та не користуватись станцією, коли вона у сумці. Використовуйте захисну сумку тільки для транспортування;
Не залишати станцію підключеною до розетки (через зарядний кабель) в момент вимкнення електропостачання, тому що при відновленні подачі, відбувається потужний сплеск та стрибок електроенергії, що може спричинити перегорання елементів станції.
4. Вимоги безпеки після закінчення роботи
4.1. Вимкнути зарядну станцію з електромережі (якщо вона заряджалася) та вимкнути всі струмоприймачі, що живилися від неї.
4.2. Помістити зарядну станцію (типу EcoFlow) у спеціально відведене місце для її зберігання.
4.3. Повідомити особу, відповідальну за електрогосподарство, або іншу посадову особу про всі несправності та дефекти, помічені під час роботи.
4.4. Обличчя, руки ретельно вимити з милом або прийняти душ. Мити руки нафтопродуктами заборонено.
5. Вимоги безпеки в аварійних ситуаціях
5.1. За можливості не створювати паніки, приступити до ліквідації аварійної ситуації.
5.2. Не допускати в небезпечну зону сторонніх осіб. Попередити про те, що сталося, керівника підприємства. Якщо є постраждалі, надати їм домедичну допомогу; за необхідності викликати екстрену (швидку) медичну допомогу.
5.3. У разі виникнення аварійної ситуації необхідно:
• негайно припинити роботу;
• вжити заходів щодо евакуації людей та рятування матеріальних цінностей;
• за необхідності відключити від електромережі технологічне обладнання та електроінструменти.
5.4. Надання домедичної допомоги.
5.4.1. Надання домедичної допомоги у разі отруєння невідомою речовиною.
Токсичні речовини можуть потрапити в організм постраждалих такими шляхами:
1) через шлунково-кишковий тракт: при вживанні їжі або під час контакту отруйних речовин зі слизовою оболонкою ротової порожнини (ліки, речовини, які обпікають, мийні засоби, пестициди, гриби, рослини та інші різноманітні хімічні речовини);
2) через дихальні шляхи: вдихання отруйних газів, парів та аерозолів (чадний газ; окис азоту; пари хлору, аміаку, клею, барвників, органічних розчинників тощо);
3) через шкіру та слизові оболонки: під час потрапляння на шкіру та в очі отруйних речовин у вигляді рідини, аерозолю (розчинники, пестициди тощо);
4) як ін’єкції: укуси комах, тварин або змій. Під час ін’єкційного введення ліків або наркотичних речовин.
Ознаки, які вказують на гостре отруєння: відчуття «піску» або різь в очах, світлобоязнь; опіки на губах, на язику або шкірі; біль у роті, горлі, грудях або животі, яка посилюється під час ковтання та дихання; підвищене слиновиділення, нудота, блювота (зі специфічним запахом, залишками отруйних речовин, кров’ю); порушення дихання (задуха, гучне дихання, зміна тембру голосу, кашель); пітливість, діарея, незвичайна поведінка постраждалого (збудження, марення); м’язові посмикування, судоми, запаморочення; незвичайний колір шкіри (бліда, малинова, синюшна).
Послідовність дій під час надання домедичної допомоги постраждалим у разі підозри на гостре отруєння невідомою речовиною:
1) насамперед переконатися у відсутності небезпеки;
2) заспокоїти постраждалого та пояснити свої подальші дії;
3) оглядаючи місце події, звернути увагу на ознаки, які можуть свідчити про гостре отруєння: неприємний різкий запах, полум’я, дим, відкриті чи перекинуті посудини, посудини з-під ліків та алкогольних напоїв, відкрита аптечка, використані шприци тощо;
4) уточнити, що саме та в якій кількості вживав постраждалий;
5) викликати бригаду екстреної (швидкої) медичної допомоги;
6) якщо постраждалий без свідомості, але у нього збережене нормальне дихання, перевести постраждалого в стабільне положення;
7) в разі потрапляння отруйної речовини в очі та/або на шкіру промити уражену ділянку великою кількістю чистої води кімнатної температури, протягом щонайменше 15 – 20 хвилин. За наявності хімічних опіків (після промивання водою) накласти стерильну пов'язку на місце опіку;
8) знайдені посудини, шприци, упаковки тощо слід зберегти та передати працівникам бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги;
9) забезпечити постійний нагляд за постраждалим до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги;
10) в разі погіршення стану постраждалого до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги повторно здійснити виклик екстреної медичної допомоги;
11) за можливості зібрати у постраждалого чи оточуючих максимально можливу інформацію стосовно обставин отруєння. Всю отриману інформацію передати працівникам бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги або диспетчеру прийому виклику.
5.4.2. Надання домедичної допомоги у разі ураження електричним струмом.
Порядок надання домедичної допомоги постраждалому в разі ураження електричним струмом:
1) насамперед переконатися у відсутності небезпеки;
2) якщо постраждалий у притомному стані, заспокоїти та пояснити свої наступні дії;
3) викликати екстрену медичну допомогу та дотримуватись вказівок диспетчера прийому виклику;
4) якщо постраждалого уражено блискавкою, торкатися його та надавати йому необхідну допомогу безпечно (допомогу слід надавати відповідно до наявних пошкоджень);
5) якщо постраждалого уражено електричним струмом:
– щодо непритомного постраждалого впевнитись, що дія електричного струму на нього припинена;
– всі дії щодо припинення дії електричного струму слід здійснювати за умови проходження відповідного навчання або здійснити виклик за єдиним телефонним номером системи екстреної допомоги населенню 112;
– у разі припинення дії електричного струму на постраждалого слід надати йому домедичну допомогу відповідно до наявних пошкоджень;
6) забезпечити постійний нагляд за постраждалим до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги;
7) у разі погіршення стану постраждалого до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги повторно здійснити виклик екстреної медичної допомоги;
8) за можливості зібрати у постраждалого чи оточуючих максимально можливу інформацію стосовно обставин отримання травми. Всю отриману інформацію передати працівникам бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги або диспетчеру служби екстреної медичної допомоги.
5.4.3. Надання домедичної допомоги у разі масивної зовнішньої кровотечі.
Ознаками масивної зовнішньої кровотечі є будь-що з наведеного:
1) швидке, інтенсивне витікання крові з рани;
2) пульсуючий характер кровотечі (кров б'є фонтаном);
3) пляма крові біля постраждалого, яка швидко збільшується;
4) значне просякнення одягу постраждалого кров'ю;
5) повна чи часткова ампутація кінцівки вище рівня кисті чи ступні;
6) непритомний стан постраждалого без ознак черепно-мозкової травми, за наявності зовнішньої кровотечі;
7) ознаки порушення перфузії: бліда шкіра, холодні кінцівки тощо, за наявності зовнішньої кровотечі.
Послідовність дій під час надання домедичної допомоги постраждалим у разі масивної зовнішньої кровотечі:
1) переконатися у відсутності небезпеки;
2) покликати на допомогу оточуючих. Якщо випадкових свідків декілька слід звертатись до конкретної особи;
3) за наявності, перед початком надання домедичної допомоги використати засоби індивідуального захисту: рукавички, маску, захист очей;
4) в разі кровотечі з рани кінцівки та з можливістю її чіткої візуалізації:
а) здійснити максимально можливий тиск на рану руками;
б) накласти стискаючу пов’язку та оцінити її ефективність;
в) якщо кровотеча зупинилась, заспокоїти постраждалого та здійснити виклик екстреної медичної допомоги та дотримуватись вказівок диспетчера прийому виклику;
г) якщо кровотеча не зупинилась, накласти кровоспинний джгут;
ґ) після накладання кровоспинного джгута оцінити його ефективність:
– якщо кровотеча зупинена, записати точний час накладання кровоспинного джгута безпосередньо на кровоспинному джгуті або іншому видимому місці;
– якщо є відповідний навик, перевірити наявність пульсу на кінцівці нижче накладання кровоспинного джгута, та, за його наявності, здійснити додатковий тиск кровоспинним джгутом та/або накласти додатковий кровоспинний джгут, як описано нижче;
– якщо кровотеча не зупинилась, слід збільшити тиск кровоспинного джгута та/або накласти ще один кровоспинний джгут вище першого джгута;
– якщо накладання другого кровоспинного джгута не ефективно або відсутня можливість його накладання, слід здійснювати прямий тиск на рану руками до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги або виконати тампонування рани;
5) в разі кровотечі з рани кінцівки без можливості її чіткої візуалізації:
а) накласти кровоспинний джгут максимально високо на кінцівку;
б) заспокоїти постраждалого та пояснити подальші дії;
в) розрізати одяг на кінцівці, якщо можливо;
г) оцінити ефективність накладання кровоспинного джгута:
– якщо кровотеча зупинена, записати точний час накладання кровоспинного джгута безпосередньо на кровоспинному джгуті або іншому видимому місці;
– якщо є відповідний навик, перевірити наявність пульсу на кінцівці нижче накладання кровоспинного джгута, та за його наявності здійснити додатковий тиск кровоспинним джгутом та/або накласти додатковий кровоспинний джгут як описано нижче;
– якщо кровотеча не зупинилась, слід збільшити тиск кровоспинного джгута та/або накласти ще один кровоспинний джгут залежно від місця локалізації рани;
– якщо накладання другого кровоспинного джгута не ефективно або відсутня можливість його накладання, слід здійснювати прямий тиск на рану руками до приїзду бригади (швидкої) екстреної медичної допомоги або виконати тампонування рани;
ґ) не знімати та не послабляти кровоспинний джгут до приїзду бригади (швидкої) екстреної медичної допомоги.
5.4.4. Надання домедичної допомоги в разі переломів кінцівок.
Послідовність дій під час надання домедичної допомоги постраждалим у разі підозри на перелом кісток кінцівок:
1) переконатися у відсутності небезпеки;
2) заспокоїти постраждалого та пояснити свої подальші дії;
3) здійснити виклик екстреної медичної допомоги та дотримуватись вказівок диспетчера прийому виклику;
4) якщо у постраждалого ознаки відкритого перелому:
а) розрізати одяг та оглянути рану;
б) якщо є кровотеча з рани, діяти відповідно Порядку надання домедичної допомоги постраждалим при масивній зовнішній кровотечі, затвердженого наказом Міністерства охорони здоров'я України від 09.03.2022 № 441;
в) накласти стерильну, чисту пов'язку на рану;
г) допомогти постраждалому прийняти зручне положення (таке, яке завдає найменше болю);
ґ) іммобілізувати (знерухомити) пошкоджену кінцівку за допомогою стандартного обладнання (шин) чи підручних засобів. Здійснювати іммобілізацію тільки за умови проходження відповідного навчання, визначити дистальний пульс на кінцівці до та після іммобілізації;
5) якщо у постраждалого ознаки закритого перелому:
а) допомогти постраждалому прийняти зручне положення (таке, яке завдає найменше болю);
б) іммобілізувати (знерухомити) пошкоджену кінцівку за допомогою стандартного обладнання (шин) чи підручних засобів. Здійснювати іммобілізацію тільки за умови проходження відповідного навчання, визначити дистальний пульс на кінцівці до та після іммобілізації;
6) вкрити постраждалого термопокривалом/ковдрою;
7) забезпечити постійний нагляд за постраждалим до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги;
8) в разі погіршення стану постраждалого до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги повторно здійснити виклик екстреної медичної допомоги;
9) за можливості зібрати у постраждалого максимально можливу кількість інформації стосовно обставин травми та обставинах при її отримання. Всю отриману інформацію передати членам бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги або диспетчеру прийому.
5.4.5. Надання домедичної допомоги у разі термічних опіків.
Розрізняють опіки чотирьох ступенів:
1) I ступінь (еритема) – почервоніння шкіри, набряклість і біль;
2) II ступінь (утворення пухирів) – сильний біль із інтенсивним почервонінням, відшаруванням епідермісу з утворенням міхурів, наповнених прозорою або каламутною рідиною;
3) III ступінь: некроз всієї товщі шкіри з утворенням щільного струпу, під яким перебувають ушкоджені тканини;
4) IV ступінь (обвуглення): виникає при впливі на тканини дуже високих температур (полум’я, розплавлений метал тощо); частіше при пожежах та аваріях на автотранспорті (ДТП), в літаках, нещасні випадки на шахтах; результат таких опіків – ушкодження м’язів, сухожиль, кісток.
Послідовність дій під час надання домедичної допомоги постраждалим з термічними опіками:
1) переконатися у відсутності небезпеки;
2) припинити дію високої температури на постраждалого, за необхідності зняти тліючий одяг;
3) зняти прикраси, які є на ділянці опіку;
4) заспокоїти постраждалого та пояснити свої подальші дії;
5) здійснити виклик екстреної медичної допомоги та дотримуватись вказівок диспетчера прийому виклику;
6) охолодити місце опіку шляхом промивання протягом щонайменше 20 хв водою кімнатної температури (якщо площа опіку не перевищує 20% у дорослих або 10% у дітей);
7) після охолодження накласти на місце опіку чисту, стерильну суху марлеву пов’язку. Пов’язка не повинна здійснювати тиск на м’які тканини;
8) за наявності міхурів не слід їх пошкоджувати. В разі випадкового пошкодження міхурів накласти пов’язки, як описано вище;
9) при опіках більше ніж 20% площі тіла у дорослих або 10% у дітей потрібно накрити постраждалого термопокривалом/покривалом;
10) забезпечити постійний нагляд за постраждалим до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги;
11) в разі погіршення стану постраждалого до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги повторно зателефонувати диспетчеру екстреної медичної допомоги;
12) за можливості зібрати у постраждалого чи оточуючих максимально можливу інформацію стосовно обставин отримання травми. Всю отриману інформацію передати фахівцям бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги або диспетчеру служби екстреної медичної допомоги.
5.4.6. Надання домедичної допомоги у разі переохолодження.
Розрізняють чотири ступені відмороження:
1) I ступінь – шкіра постраждалого блідого кольору, незначно набрякла, чутливість знижена або повністю відсутня;
2) II ступінь – у ділянці відмороження утворюються пухирі, наповнені прозорою або білою рідиною; характерні підвищення температури тіла, охолодження;
3) III ступінь – омертвіння шкіри: з’являються пухирі, наповнені рідиною темно-червоного або темно-бурого кольору; навколо омертвілої ділянки розвивається запальний вал (демаркаційна лінія); характерний розвиток інтоксикації – охолодження, потовиділення, значне погіршення самопочуття, апатія;
4) IV ступінь – поява пухирів, наповнених чорною рідиною. У постраждалого наявні ознаки шоку.
Послідовність дій під час надання домедичної допомоги постраждалим з переохолодженням/відмороженням:
1) переконатися у відсутності небезпеки;
2) припинити дію низької температури на постраждалого;
3) заспокоїти постраждалого та пояснити свої подальші дії;
4) здійснити виклик екстреної медичної допомоги та дотримуватись вказівок диспетчера прийому виклику;
5) якщо у постраждалого ознаки загального переохолодження:
а) усунути дію несприятливих факторів зовнішнього середовища, перемістити постраждалого у тепле приміщення;
б) зняти з постраждалого холодний, вологий одяг;
в) якщо постраждалий у притомному стані, дати безалкогольні теплі напої;
6) якщо у постраждалого ознаки відмороження:
а) усунути дію несприятливих факторів зовнішнього середовища, перемістити постраждалого у тепле приміщення;
б) обережно, без зусиль зняти з постраждалого холодний, вологий одяг/взуття;
в) накласти на уражені ділянки тіла чисті, стерильні, сухі марлеві пов'язки, без здійснення додаткового тиску на тканини;
г) за необхідності знерухомити уражені кінцівки;
ґ) якщо постраждалий у свідомості, дати безалкогольні теплі напої;
д) не масажувати і не розтирати уражені ділянки, не застосовувати місцево джерела тепла;
е) не пошкоджувати наявні на місці обмороження міхурі;
7) накрити постраждалого термопокривалом/покривалом;
8) забезпечити постійний нагляд за постраждалим до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги;
9) в разі погіршення стану постраждалого до приїзду бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги повторно зателефонувати диспетчеру екстреної медичної допомоги;
10) за можливості зібрати у постраждалого чи оточуючих максимально можливу інформацію стосовно обставин отримання травми. Всю отриману інформацію передати фахівцям бригади екстреної (швидкої) медичної допомоги або диспетчеру служби екстреної медичної допомоги.
5.5. У разі виникнення пожежі приступити до гасіння наявними засобами пожежогасіння; за необхідності викликати бригаду пожежної охорони.
Гасити загоряння зарядної станції (типу EcoFlow) можна пінним вогнегасником. Застосовувати для цього воду забороняється, оскільки при потраплянні води утворюються речовини, що сприяють горінню.
5.6. Виконувати всі вказівки керівника щодо усунення аварійної ситуації.

Коментарів ще немає